onb2017 (onb2017) wrote,
onb2017
onb2017

Больше не отворачивайтесь

Очень подходящее для наших дней произведение. Легче отвернуться и лгать себе, что все социальное неравенство оттого, что есть “ленивые” и “неуспешные”, а есть те, кто “работает” эффективно. На самом деле, эффективные работники хорошо “работают” только в плане угнетения и эксплуатации “неуспешных”. И те, кто думают, что они где-то посередине, могут в любой момент присоединится...скорее всего к последним.




Мы отворачиваемся

Мы отводим глаза

От сирых и убогих

И от слов, которые они говорят,

И которые нам не дано понять:

"Не соглашайся с тем, что происходящее

Дело других страдальцев,

Или ты обнаружишь, что ты присоединился

К отвернувшимся"


Это отвратительно, что незаметно

Свет превращается в тень,

И надо отбросить все предрассудки

И выйти за рамки привычного.

Непостижимо выросли ряды тех,

Кто живёт с камнем вместо сердца,

И на нас вдруг нисходит озарение, что мы дико одиноки

В своих высокомерных мечтах.


Ночь обняла своими крыльями,

Когда день затаился,

Когда безмолвие колышется

В молчаливом равновесии.

Болтовня покажется неуместной,

И все вокруг, зачарованные сиянием пламени,

Почувствуют новый ветер перемен,

Когда ночь обнимет своими крыльями.


Больше не отворачивайся

От слабого и усталого,

Больше не отворачивайся

И не впускай внутрь холод безразличия.

Мы вместе и сейчас должны разделить этот мир.

Недостаточно просто стоять и смотреть.

Нельзя только витать в облаках,

Ты же не отвернёшься?




On the Turning Away

On the turning away

From the pale and downtrodden

And the words they say

Which we won't understand,

"Don't accept that what's happening

Is just a case of other's suffering

Or you'll find that you're joining in

The turning away"


It's a sin that somehow

Light is changing to shadow

And casting its shroud

Over all we have known.

Unaware how the ranks have grown

Driven on by the heart of stone

We could find that we're all alone

In the dream of the proud.


On the wings of the night

As the daytime is stirring

Where the speechless unite

In a silent accord

Using words you will find a strange

And mesmerized as they light the flame.

Feel the new wind of change

On the wings of night.


No more turning away

From the weak and the weary,

No more turning away

From the coldness inside.





PS Автор перевода - Alex Volk из Набережных Челнов. После недели непрерывных переводов, чтений и разговоров на разных языках, у меня голова вот-вот разлетится на части. Поэтому перевод не мой, но считаю приличным.


Tags: капитализм, социальное неравенство
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment